Codex Bezae Transcription
The transcription of Codex Bezae in the Cambridge Digital Library was commissioned from the IGNTP by Cambridge University Library in 2011. It was undertaken by a team based at the Institute for Textual Scholarship and Electronic Editing in Birmingham.
Images from Cambridge
The biblical text of the Greek portion of the Synoptic Gospels and Acts was kindly supplied by the Institut für neutestamentliche Textforschung in Münster; the transcriptions of John were provided from the Principio and Verbum Projects in Birmingham, and the other books were transcribed afresh. The earlier transcriptions were updated to include all written material, such as page headings, lectionary notes, hermeneiai and other marginal material.
The transcriptions are currently on display alongside the images at the Cambridge Digital Library. The XML files are archived on the University of Birmingham Institutional Repository: Greek text; Latin text. They are licensed as Creative Commons by-nc-sa, permitting further non-commercial re-use.
The XML transcription was produced according to Version 1.3 of the IGNTP subset of the TEI guidelines. Scrivener's 1864 transcription was followed for the identification of scribal hands in corrections and paratext, as amended in Parker's 1992 monograph (Codex Bezae. An Early Christian Manuscript and Its Text, Cambridge: Cambridge University Press, 1992). The source of corrections not recorded in either of these sources was identified by Parker.
A key to the transcription is available on this server. It is also planned to host advanced search facilities making full use of the XML text.